Перейти к контенту

Корзина

Корзина пуста

Статья: Серьёзно и не очень: Кён Ли в 14 вопросах

Serious And Not-so-serious: Kyong Lee in 14 Questions

Серьёзно и не очень: Кён Ли в 14 вопросах

В IdeelArt мы верим, что у каждого художника есть история, которую стоит рассказать, как в студии, так и за её пределами. В этой серии мы задаём 14 вопросов, сочетающих серьёзное и не очень, приглашая наших художников раскрыть как своё творческое видение, так и повседневные причуды.

От моментов, меняющих жизнь, до любимых ритуалов, от больших мечтаний до маленьких сюрпризов — откройте более личную сторону Kyong Lee.

Не совсем серьёзные вопросы

8 вопросов, чтобы раскрыть неожиданные причуды и повседневную жизнь Kyong Lee

Если бы ваше искусство было песней или музыкальным произведением, что бы звучало на заднем плане?

Kind of Blue Майлза Дэвиса,
The Köln Concert Кейта Джарретта,
Travels Пэта Мэфини,
и Clair de Lune Дебюсси.

Я провожу долгие часы в студии, и эта музыка помогает мне оставаться в тихом, созерцательном состоянии, где цвет и эмоции могут медленно разворачиваться.

Есть ли что-то, чем вы увлечены или что вызывает у вас сильный интерес, но не связано с искусством?

Я веду небольшой огород, ежедневно гуляю с собакой, забочусь о бездомных кошках во дворе и люблю наблюдать за небом.


Кофе, чай или что-то покрепче во время работы? Или просто свет и тишина?

Я начинаю день с одной чашки кофе, затем перехожу на чай — часто молочный чай или чай с юдзу — по мере того, как день продолжается. Я всегда работаю под музыку, обычно джаз. Мелодии таких исполнителей, как Pat Metheny и Keith Jarrett, часто помогают поддерживать плавный ритм моей работы.
Моя студия плавно связана с моей повседневной жизнью, которую я делю с одной собакой и пятью кошками. Рядом течёт небольшой ручей, во дворе растут большой зелькова и вишня, окружённые рисовыми полями. Это место, где глубоко ощущаются смены сезонов, и я нахожу вдохновение во время ежедневных прогулок здесь с моей собакой.

Если бы вы могли встретиться с кем угодно, живым или мёртвым, кто бы это был?

Покойный Клаус Штюмпфель, мой профессор в HBK Брауншвейг. Он учил меня своей страстью и серьёзным отношением к искусству. Он не был знаменит, но был самым важным учителем в моей жизни.

Если бы вы не были художником, чем бы вы занимались?

Меня тянуло к искусству с пятого класса, когда я начал копировать акварели Сезанна «Мон-Сент-Виктуар» — именно там впервые зародилась мечта. Позже, когда я понял, что жизнь художника — это не тот романтический идеал, который я представлял в детстве, я стал ещё более предан своей работе. Я никогда серьёзно не рассматривал другую профессию, но если бы пришлось представить, возможно, я был бы исследователем в биологии или истории — предметах, которые я всегда любил.

Можете ли вы поделиться короткой историей или моментом из вашей жизни, который сильно повлиял на вашу жизнь как художника?

Человек, который глубоко повлиял на мой художественный путь, — это Кристель Томас из IdeelArt. С нашей первой онлайн-встречи в 2017 году она поддерживает мою работу с постоянным доверием и заботой.

В моменты, когда я чувствую эмоциональный спад или творческий застой, её короткие, но искренние сообщения часто становятся тихой силой, которая помогает мне вернуться к работе. Прошлой осенью она прислала мне фотографию из студии Поля Сезанна в Экс-ан-Провансе. Зная моё восхищение Сезанном, её продуманный жест глубоко тронул меня и заставил снова спросить: какого цвета эта эмоция, которую я чувствую? Какие слова могли бы её удержать? И в какой форме я мог бы придать этим эмоциям форму, когда они накапливаются, слой за слоем?
Моменты, подобные этому — неожиданные встречи и тонкие эмоциональные дрожи — постоянно обновляют моё чувство любопытства и становятся движущей силой моего желания творить.

Как выглядит хороший день для вас вне студии?

Хороший день вне студии — это день, когда я чувствую, что мои чувства всё ещё живы. Ежедневные рутинные дела могут притупить восприятие, но в этой повторяемости часто возникают неожиданные моменты осознания.
Гулять с собакой в ясный день и следить взглядом за далекими хребтами, делиться свежесваренным кофе с мужем или замечать первые азалии, цветущие на полпути к горе после долгой зимы — эти обычные моменты приносят мне тихую радость.
Большинство дней наполнены повторением и определенным чувством застоя. Но когда в этой обыденности мои чувства снова мягко пробуждаются, этого достаточно, чтобы день казался хорошим.

Есть ли что-то в вас, что, вероятно, удивит людей, знающих ваше творчество только через ваше искусство?

Я маленькая корейская женщина. Люди, которые встречают мои работы до того, как познакомятся со мной, часто признаются, что представляли художника большим мужчиной, создающим эти работы.

(Более) серьезное интервью

6 вопросов, чтобы глубже понять идеи, опыт и надежды, формирующие творческий путь Lee.

Какие темы или вопросы постоянно возвращаются в вашей работе?

Я постоянно возвращаюсь к вопросу, как эмоция становится языком, а язык, в свою очередь, становится цветом. Меня привлекают состояния до того, как вещи четко определены — где чувства задерживаются, меняются и сопротивляются точному названию. Именно в этом пограничном пространстве я нахожу самое истинное выражение человеческого опыта.
Еще одним повторяющимся элементом в моей работе является горизонтальная структура. Горизонтальные полосы, появлявшиеся в моих ранних работах и в серии «Emotional Color Change», служат тихой рамкой, позволяющей времени, эмоциям и восприятию разворачиваться равномерно, а не иерархично. Через эту структуру я исследую накопление, тонкие вариации и баланс между порядком и случайностью.

Можете ли вы описать ключевой момент в вашем пути как художника?

Я уехала в Германию летом 1991 года и вернулась в Корею летом 2000-го. Во время учебы за границей я создавала абстрактные работы масляными красками с водой в качестве мотива и продолжала в том же духе после возвращения домой.
Переломный момент наступил в 2001 году. Благодаря международной программе обмена в резиденции Ssamzie Space я посетила Нью-Йорк и получила два важных инсайта. Во-первых, сезон муссонов в Корее напрямую конфликтовал с моим методом работы. Техника масляной живописи, которую я использовала — основанная на разделении воды и масла — приводила к трещинам и мутным цветам при высокой влажности. Во-вторых, чтобы реализовать горизонтальную структуру, к которой я стремилась, была необходима фундаментальная смена материалов. Я хотела, чтобы каждый цвет занимал свою собственную четкую территорию на холсте, а не просто сливался в градации.
Сотрудничество с художниками из Нью-Йорка дало мне смелость экспериментировать. Я начала исследовать высококачественные акриловые краски, которые в то время только начали появляться в Корее. Метод горизонтального нанесения толстого скотча и заполнения пространства краской — это было невозможно с медленно сохнущими маслами, но осуществимо с акрилом. Этот технический сдвиг был не просто сменой материалов; это был решающий момент, который открыл путь к конкретизации визуального языка, который я искала все это время.

Какие материалы или процессы наиболее важны в вашей практике и почему?

Работа с акриловой краской на бумаге и холсте является центральной в моей практике. Я выбираю акрил за его отзывчивость ко времени — как быстро он сохнет, насколько точно можно накладывать слои и как ярко он сохраняет цвет. Эти качества позволяют каждому цвету сохранять свою территорию, а не растворяться в непрерывном градиенте.
Я часто работаю с горизонтальными структурами, используя ленту для определения границ и создавая ритм через повторение. Этот процесс отражает моё понимание эмоции — как нечто, что накапливается со временем, структурированное, но открытое для тонких изменений.
Материалы важны для меня, потому что они позволяют цвету функционировать не просто как представление, а как запись восприятия и эмоциональных состояний.

Как вы хотите, чтобы люди чувствовали себя, когда они воспринимают ваше творчество?

Я надеюсь, что зрители остановятся, а затем почувствуют желание приблизиться к работе. Не чтобы расшифровать её, а чтобы тихо почувствовать возвращающиеся внутри себя эмоции, без давления.
Цвет достигает нас раньше языка — он ощущается до того, как его объяснят. Если моя работа может создать момент, когда эмоция приходит раньше слов, и зрители находят имя чувству, которое они ещё не знали, внутри цветов, этого достаточно для меня.

Можете ли вы рассказать о типичном рабочем дне в вашей студии?

Я работаю только при дневном свете. Хотя я использую свет с балансом дневного света в помещении, я избегаю работать с цветом ночью, так как полагаюсь на тонкие изменения естественного света. Вечерами я обычно читаю книги или смотрю фильмы на Netflix, а не рисую. Один запоминающийся фильм, который я недавно посмотрел, — Train Dreams, основанный на романе Dennis Johnson, который произвёл на меня большое впечатление.
Чтобы оставаться верным эмоциям дня, я работаю с несколькими холстами или листами бумаги, разложенными одновременно. Я не следую фиксированным ритуалам — работа каждого дня отвечает эмоциональным и ситуативным условиям этого момента. Утром я сосредотачиваюсь на работе в студии, около 13:00 устраиваю поздний бранч и продолжаю работать до ужина.

Какие мечты или надежды у вас есть на вашем художественном пути?

Моя серия "Color as Adjective", исследующая связь между эмоцией, цветом и языком, насчитывает более 420 работ. Некоторые цвета уже исчерпаны и больше не могут быть созданы, в то время как многие другие ждут своего открытия и создания. Я выставлял эти цвета небольшими группами под единым существительным "красота".
То, о чём я сейчас мечтаю, — это собрать всю серию вместе в одном пространстве. Это была бы целостность всех эмоций, которые я открыл, испытал и почувствовал — запись самого времени. Я надеюсь, что в этом пространстве посетители откроют свои собственные эмоции через язык цвета и почувствуют мир иначе, возможно, так же, как и я.

Автор: Francis Berthomier
Все изображения ©Kyong Lee

ОТКРОЙТЕ ДЛЯ СЕБЯ ТВОРЧЕСТВО KYONG LEE, ДОСТУПНОЕ НА IDEELART

 

Статьи, которые вам могут понравиться

Serious And Not-so-serious: Kyong Lee in 14 Questions
Category:About Us

Серьёзно и не очень: Кён Ли в 14 вопросах

В IdeelArt мы верим, что у каждого художника есть история, которую стоит рассказать, как в студии, так и за её пределами. В этой серии мы задаём 14 вопросов, сочетающих серьёзное и не очень, пригла...

Подробнее
The Neo Supports/Surfaces: A Manifesto for Material Realism in the 21st Century - Ideelart
Alain Clément

Нео Supports/Surfaces: Манифест материального реализма в XXI веке

В картографии истории искусства движения обычно имеют чёткое начало и конец. Они ярко вспыхивают, угасают и в конечном итоге перемещаются в тихие архивы музеев. Supports/Surfaces, возникшее в теоре...

Подробнее
The Fervent Abstraction of Olivier Debré - Ideelart
Category:Exhibition Reviews

"Фервентная абстракция Оливье Дебре"

Одной из самых интригующих выставок, которая пройдет в Лондоне этим летом, является Оливье Дебре: Пламенная абстракция, открывающаяся в конце июня в Коллекции Эсторика. Мой интерес к выставке отча...

Подробнее
close
close
close
I have a question
sparkles
close
product
Hello! I am very interested in this product.
gift
Special Deal!
sparkles