इसे छोड़कर सामग्री पर बढ़ने के लिए

कार्ट

आपकी गाड़ी खाली है

लेख: डिया अल-अज़्जावी की राजनीतिक रूप से अमूर्त कला

The Politically Abstract Art of Dia al-Azzawi - Ideelart

डिया अल-अज़्जावी की राजनीतिक रूप से अमूर्त कला

इराकी जन्मे कलाकार डिया अल-अज़्जावी संघर्ष के लिए अनजान नहीं हैं। उन्होंने अपने जीवन का एक बड़ा हिस्सा संघर्ष के केंद्र में बिताया है: कभी-कभी शाब्दिक रूप से, जैसे कि जब उन्हें 1960 के दशक में इराकी सरकार पर नियंत्रण करने वाले बाथ चरमपंथियों द्वारा अपने ही पड़ोसियों से लड़ने के लिए मजबूर किया गया था। उस दुखद अवधि का वर्णन करते हुए, अल-अज़्जावी ने एक बार याद किया, "ऐसा लगा जैसे मैं अपने दोस्तों से लड़ रहा था।" लेकिन अधिकतर, अल-अज़्जावी सामाजिक, सांस्कृतिक और राजनीतिक लड़ाइयों के रूपक केंद्र में रहे हैं, एक कलाकार के रूप में जो अपने प्रिय मध्य पूर्व के वर्तमान और भविष्य को आकार देने वाले विवादास्पद बहसों में पक्ष लेने के लिए दृढ़ संकल्पित है। अल-अज़्जावी द्वारा कला को एक सांस्कृतिक लड़ाई में लाने का नवीनतम उदाहरण वर्तमान में मध्य पूर्व के शहर दोहा में unfolding हो रहा है। सुरम्य, जल किनारे पर स्थित MIA पार्क (जो 2008 में खोले गए पड़ोसी इस्लामी कला संग्रहालय के नाम पर है) में, अल-अज़्जावी ने हाल ही में अपनी नवीनतम सार्वजनिक मूर्ति का अनावरण किया, जिसका शीर्षक है हैंगिंग गार्डन ऑफ बेबीलोन। अल-अज़्जावी के अनुसार, यह काम प्राचीन और निरंतर मानव आत्म-विनाश की प्रवृत्ति का संदर्भ है। इस कृति का स्थान और समय उपयुक्त है। दोहा कतर के राष्ट्र की राजधानी है, जो हाल के हफ्तों में आतंक संगठनों के कथित समर्थन के लिए इसे ब्लैकलिस्ट करने वाले संयुक्त अरब अमीरात के शक्तियों के एक समूह का लक्ष्य बन गया है। स्वयं एक सांस्कृतिक और राजनीतिक शरणार्थी के रूप में, जिसने दूर से देखा है कि कैसे उसकी मातृभूमि को अंतरराष्ट्रीय प्रभावों के एक गठबंधन द्वारा व्यवस्थित रूप से नष्ट किया गया है, अल-अज़्जावी इस तथ्य से भली-भांति परिचित हैं कि युद्ध में सभी पक्ष अत्याचार करते हैं। इस समय पर मूर्ति के साथ वह यह इंगित करते हैं कि हमें यह जानने के लिए बहुत दूर नहीं जाना है कि हम सभी एक ही मानव परिवार का हिस्सा थे, और आतंकवाद की परिभाषा अक्सर इस पर निर्भर करती है कि कोई लड़ाई के किस पक्ष पर है। यह एक ऐसे कलाकार द्वारा एक और नवीनतम घोषणा है जिसने अपने पूरे जीवन को अपने साथी विश्व नागरिकों को उस प्राचीन, और संभावित रूप से स्थायी, विरासत की याद दिलाने के क्रांतिकारी कार्य में व्यतीत किया है, जिसका हम सभी से संबंध है।

कला सहेजता है

यह कहना कोई अतिशयोक्ति नहीं होगी कि दियाल-अज़्जावी अपनी ज़िंदगी कला को देते हैं। 2016 में टेलीग्राफ समाचार पत्र के लिए सैफोरा स्मिथ को दिए गए एक साक्षात्कार में, उन्होंने उस असामान्य कहानी का खुलासा किया कि कैसे कला ने उन्हें सचमुच एक ऐसी ज़िंदगी से बचाया जो आसानी से अज्ञातता, निराशा, और शायद इससे भी बुरी हो सकती थी। 1939 में बगदाद में जन्मे, अल-अज़्जावी एक सामाजिक और सांस्कृतिक रूप से सक्रिय किशोर थे, जब मध्य पूर्व में राजनीतिक जागरूकता का समय था। यह क्षेत्र में बढ़ती औद्योगिकीकरण का युग था, जब दुनिया की प्रमुख शक्तियाँ अपनी प्रभाव को बढ़ाने के प्रयासों में सक्रिय रूप से संलग्न थीं, जहाँ और जब भी उन्हें उचित लगा। आधुनिक मध्य पूर्व के विकास को आकार देने वाले सबसे बड़े घटनाक्रमों में से एक ने युवा दियाल-अज़्जावी के विकास पर भी गहरा प्रभाव डाला। कहानी की शुरुआत 1950 के दशक की शुरुआत में होती है, जब मिस्र, 1952 की क्रांति से ताजा, नील नदी पर असवान बांध बनाने के लिए प्रतिबद्ध हुआ, एक ऐसा प्रोजेक्ट जिसे मिस्रवासी उम्मीद करते थे कि यह देश की आर्थिक वृद्धि में महत्वपूर्ण सहायता करेगा।

जब विभिन्न पश्चिमी देशों ने असवान बांध परियोजना के लिए अपना समर्थन वापस ले लिया, तो मिस्र के राष्ट्रपति नासिर ने सूडान नहर का राष्ट्रीयकरण किया, यह वादा करते हुए कि वह बांध के लिए पैसे जुटाने के लिए उस नहर पर टोल वसूल करेंगे, जो पहले मिस्र के माध्यम से अटलांटिक और भारतीय महासागरों के बीच सीधा मार्ग प्रदान करने वाला एक अंतरराष्ट्रीय रूप से खुला शिपिंग चैनल था। साथ ही, नासिर ने तिरान की जलडमरूमध्य से इजरायली जहाजों पर भी प्रतिबंध लगा दिया। इसके जवाब में, पश्चिमी देशों ने इजराइल के साथ मिलकर मिस्र पर आक्रमण करने और नासिर शासन को topple करने की साजिश की। मध्य पूर्व में, और वास्तव में पूरे विश्व में, लोगों ने पक्ष लिया। जब अब जिसे सूडान संकट कहा जाता है, 1956 में अपने चरम पर पहुंचा, तो दियाल अल-अज़्जावी 17 वर्ष के थे। वह और उनके दोस्त प्रदर्शनों में शामिल हुए और इराकी पुलिस पर पत्थर फेंकने के लिए गिरफ्तार कर लिए गए। उन्हें बाद में स्कूल से निकाल दिया गया। लेकिन जैसा कि किस्मत में था, केवल कुछ हफ्तों बाद इराकी राजा, फैसल II, जो एक प्रमुख कला समर्थक थे, स्कूल का दौरा करने वाले थे। अपनी कलात्मक प्रतिभा के कारण, अल-अज़्जावी को स्कूल में फिर से शामिल होने की अनुमति दी गई ताकि वह राजा के दौरे के दौरान उपस्थित रह सकें।

2017 में टेट मॉडर्न गैलरी लंदन और इराक में नए समकालीन और आधुनिक अरब चित्रों की प्रदर्शनियाँदिया अल-अज़्ज़ावी - इश्तर माय लव, 1965, तेल पर कैनवास, 89 x 77 सेमी, अरब आधुनिक कला संग्रहालय, कतर फाउंडेशन, दोहा (बाएं) और दिया अल-अज़्ज़ावी - थ्री स्टेट्स ऑफ़ वन मैन, 1976, तेल पर कैनवास, 120 x 100 सेमी, निजी संग्रह (दाएं)

इतिहासों के बीच फंसा

राजनीति में अपनी भागीदारी के बावजूद, अल-अज़्जावी द्वारा युवावस्था में बनाई गई कला क्रांतिकारी नहीं थी। वह बस तकनीक सीख रहा था और अपने शिल्प में महारत हासिल कर रहा था। विश्व कला इतिहास के बारे में सीखने के लिए उसके पास बहुत कम संसाधन थे, इसलिए उसका अधिकांश काम अपनी संस्कृति की लोककथाओं को चित्रित करने पर केंद्रित था। बाद में, कला महाविद्यालय से पुरातत्व की डिग्री प्राप्त करते समय, उसने एक अन्य स्कूल में यूरोपीय कला इतिहास के रात के पाठ्यक्रम लेना शुरू किया। मध्य पूर्वी और यूरोपीय संस्कृति के सौंदर्यात्मक इतिहासों को मिलाकर, उसने एक बहुत व्यापक सौंदर्यात्मक दृष्टिकोण विकसित किया, जो दोनों में निहित सार्वभौमिकताओं को उजागर करता है। यह दृष्टिकोण उसे इराकी कलाकारों के एक समूह, द पायनियर्स, के साथ संरेखित करता है, जो प्राचीन और समकालीन इराक के बीच एक सांस्कृतिक पुल बनाने के लिए समर्पित थे।

लेकिन हालांकि द पायनियर्स प्रभावशाली और सफल थे, वे राष्ट्रीयतावादी भी थे। अंततः अल-अज़्जावी ने निर्णय लिया कि केवल एक राष्ट्रीय दृष्टिकोण पर ध्यान केंद्रित करने से वह बड़े सत्य को समझने में असमर्थ रहेगा। उसने निर्णय लिया कि वह अपने काम का विस्तार करना चाहता है ताकि पूरे मध्य पूर्व को संबोधित किया जा सके, न कि केवल इराक, और एक घोषणापत्र लिखा जो कलाकारों से अपने समय के राजनीतिक और सांस्कृतिक मुद्दों में सक्रिय रूप से भाग लेने की अपील करता था। 1967 में, जिसे छह दिवसीय युद्ध कहा गया, इज़राइल ने मिस्र, सीरिया और जॉर्डन की सेनाओं पर हमला किया और निर्णायक रूप से उन्हें पराजित किया, तीनों देशों से बड़े पैमाने पर क्षेत्र पर कब्जा कर लिया और विभिन्न धार्मिक, सांस्कृतिक और राष्ट्रीय संबंधों वाले लगभग आधे मिलियन लोगों को विस्थापित कर दिया। युद्ध के बाद, यहां तक कि जो लोग विस्थापित नहीं हुए थे, उन्होंने इज़राइली सरकार के खिलाफ बोलने की स्वतंत्रता खो दी। इतने सारे लोगों को शरणार्थियों में बदलते हुए और बढ़ते क्षेत्रीय सांस्कृतिक संघर्ष के सामने चुप रहने के दृश्य ने अल-अज़्जावी को अपने कला में एक प्रमुख मुद्दे के रूप में Statelessness को संबोधित करने के लिए समर्पित कर दिया।

लंदन के टेट मॉडर्न गैलरी में 2017 में समकालीन और आधुनिक अरब चित्रकला की प्रदर्शनियाँ और इराकदिया अल-अज़्जावी - मेरा टूटा सपना, 2015-2016, कैनवास पर चढ़ाया गया एक्रिलिक पेपर, 166 9/10 × 393 7/10 इंच, 424 × 1000 सेमी, © कलाकार और मीम गैलरी, दुबई

मैं रो रहा हूँ

यह उसके अपने सांस्कृतिक, राजनीतिक और कलात्मक जागरण के चरम पर था कि अल-अज़्जावी ने निराशा के साथ देखा कि बाथ पार्टी ने इराकी राजनीति पर नियंत्रण प्राप्त कर लिया। अरब दुनिया को एकजुट करने के बहाने, पार्टी ने संस्कृति को युद्ध और तानाशाही के अंधेरे समय में धकेल दिया। बाथ पार्टी की सैन्य जिम्मेदारी से मुक्त होने के बाद, अल-अज़्जावी पहली बार इराक छोड़कर ऑस्ट्रिया में एक ग्रीष्मकालीन प्रिंटमेकिंग कार्यशाला में भाग लेने गए। इस अनुभव ने उन्हें यह एहसास कराया कि उनकी रचनात्मक प्रगति कितनी बाधित रही है। अगले वर्ष उन्होंने हमेशा के लिए इराक छोड़ दिया, लंदन चले गए जहाँ वे तब से आत्म-निर्वासन में रह रहे हैं। लेकिन उन्होंने अपनी मातृ संस्कृति के उत्थान के लिए लड़ाई में महत्वपूर्ण कार्य करने से कभी नहीं रोका। लंदन में अपने स्टूडियो से उन्होंने पिछले कई दशकों से अपने कला के माध्यम से बोलते हुए, मध्य पूर्व के उन लोगों को आवाज़ दी है जो दमनित हैं और जिन्हें वह बेआवाज़ मानते हैं। "मुझे लगता है कि मैं एक गवाह हूँ,” उन्होंने कहा। "अगर मैं किसी को आवाज़ दे सकता हूँ जो बेआवाज़ है, तो यही मुझे करना चाहिए...आप बाहरी नहीं हो सकते।"

अल-अज़्ज़ावी के लिए खुद को व्यक्त करने के लिए सबसे बड़े अवसरों में से एक पिछले वर्ष आया, जब कतर के दो संग्रहालयों में एक साथ आयोजित की गई एक जोड़ी रेट्रोस्पेक्टिव ने उनके लंबे और विविध करियर की केवल झलक पेश करने के लिए एक विशाल प्रयास किया। शीर्षक मैं हूँ चीख, कौन मुझे आवाज़ देगा? डिया अज़्ज़ावी: एक रेट्रोस्पेक्टिव (1963 से कल तक), इन प्रदर्शनों में अल-अज़्ज़ावी के 350 से अधिक कार्य शामिल थे। बगदाद में उनके शुरुआती दिनों से लेकर वर्तमान तक, प्रदर्शनों में उनके चित्र, पेंटिंग, वस्त्र, कला पुस्तकें, प्रिंट और जो वह अपने वस्तु कला के टुकड़े कहते हैं—तीन आयामी, मल्टी-मीडिया वस्तुएं जो मूर्तिकला और असेंबलेज के बीच की रेखा को पार करती हैं, के उदाहरण शामिल थे। यह उस साक्षात्कार में था जो उन्होंने टेलीग्राफ के साथ दिया था, जब ये रेट्रोस्पेक्टिव पहली बार खुल रहे थे, कि अल-अज़्ज़ावी ने अपने नवीनतम काम, बबुल के लटकते बाग के स्वभाव के बारे में पहला संकेत दिया। जब उनसे पूछा गया कि उनके लिए अगला क्या होगा, तो अल-अज़्ज़ावी ने उत्तर दिया, "मैं ऐसे चीजें बनाना चाहता हूँ जो विशाल हों, और इसके लिए, मूर्तिकला सबसे प्रभावी है।" क्या यह वास्तव में प्रभावी होगा, यह केवल समय ही बता सकेगा। लेकिन अल-अज़्ज़ावी का यह नवीनतम काम निश्चित रूप से यह विचार उठाता है कि आवाज़ होना क्या होता है, और इसका समय और स्थान इसे हमारे कठिन और भ्रमित समय का एक आदर्श स्मारक बनाता है।

विशेष छवि: डिया अल-अज़्जावी - बबीलोन का लटकता बाग, 2015, कांस्य, 400 x 230 x 80 सेमी, कलाकार और मथाफ - अरब आधुनिक कला संग्रहालय, कतर संग्रहालय, दोहा की कृपा से

सभी चित्र केवल उदाहरणात्मक उद्देश्यों के लिए उपयोग किए गए हैं

फिलिप Barcio द्वारा

आपको पसंद आ सकते हैं लेख

Did You Get the Message? How Abstract Artists Communicate Environmental Urgency - Ideelart
Category:Art History

क्या आपको संदेश मिला? कैसे अमूर्त कलाकार पर्यावरणीय तात्कालिकता संप्रेषित करते हैं

कोई आकृति नहीं, कोई कथा नहीं, कोई शाब्दिक प्रतिनिधित्व नहीं: आप दृश्य कला में संदेश कैसे पहुँचाते हैं? यह सार कला में कार्यकर्ता की दुविधा है, और यही कारण है कि वास्तव में सक्रियवादी सार कला असाधार...

और पढ़ें
The Double-Edged Canvas: Bipolarity and the Fire of Abstract Creation - Ideelart
Category:Art History

दोधारी कैनवास: द्विध्रुवीयता और अमूर्त सृजन की आग

यदि आप आधुनिक कला की एक वंशावली का पता लगाएं, तो आप पाएंगे कि यह एक विचित्र और शक्तिशाली आग से प्रकाशित है। यह वही आग है जो विन्सेंट वैन गॉग के घूमते आसमानों में जलती थी, जैक्सन पोलक के ब्रशों से ट...

और पढ़ें
The Language of Feeling: Artists Who Paint Pure Emotions - Ideelart
Category:Art History

भावना की भाषा: कलाकार जो शुद्ध भावनाओं को चित्रित करते हैं

अगर एक चित्र बिना किसी पहचाने जाने योग्य चीज़ को दिखाए सीधे आपकी आत्मा से बात कर सके तो क्या होगा? अगर केवल रंग और रूप आपको खुशी, उदासी, या आध्यात्मिकता का अनुभव उतनी ही ताकत से करा सकें जितनी किसी...

और पढ़ें
close
close
close
I have a question
sparkles
close
product
Hello! I am very interested in this product.
gift
Special Deal!
sparkles