Language switcher country flag for ภาษาไทย ภาษาไทย
  • Language dropdown option country flag for English English
  • Language dropdown option country flag for 简体中文 简体中文
  • Language dropdown option country flag for Deutsch Deutsch
  • Language dropdown option country flag for русский русский
  • Language dropdown option country flag for Español Español
  • Language dropdown option country flag for Italiano Italiano
  • Language dropdown option country flag for português português
  • Language dropdown option country flag for ภาษาไทย ภาษาไทย
  • Language dropdown option country flag for Polski Polski
  • Language dropdown option country flag for Nederlands Nederlands
  • Language dropdown option country flag for svenska svenska
  • Language dropdown option country flag for Suomi Suomi
  • Language dropdown option country flag for norsk norsk
  • Language dropdown option country flag for Dansk Dansk
  • Language dropdown option country flag for العربية العربية
  • Language dropdown option country flag for हिन्दी हिन्दी
  • Language dropdown option country flag for 日本語 日本語
  • Language dropdown option country flag for français français
  • Language dropdown option country flag for 한국어 한국어
  • Language dropdown option country flag for 繁體中文 繁體中文
ข้ามไปที่เนื้อหา

รถเข็น

รถเข็นของคุณว่างเปล่า

บทความ: Ruth Asawa’s Hanging Odes to Natural Forms

Ruth Asawa’s Hanging Odes to Natural Forms

Ruth Asawa’s Hanging Odes to Natural Forms

ถ้าคุณเคยยืนอยู่ท่ามกลางการติดตั้งของ Ruth Asawa คุณจะเข้าใจว่ามีศิลปะที่อยู่นอกเหนือจากศิลปะ; ศิลปะที่ถูกสร้างขึ้นไม่จากทฤษฎี แต่จากการแสดงออกโดยตรง สัญชาตญาณ และความคิดสร้างสรรค์ อาซาวะสร้างงานที่จับความงามที่ละเอียดอ่อนของธรรมชาติ เธอกล่าวว่าเธอได้รับแรงบันดาลใจจาก "การเห็นแสงผ่านปีกแมลง การดูแมงมุมซ่อมใยของมันในตอนเช้า และการเห็นดวงอาทิตย์ผ่านหยดน้ำที่แขวนอยู่จากปลายเข็มสนขณะรดน้ำสวนของฉัน" ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติเช่นนี้มีการดำรงอยู่ที่มีความเป็นกวี: มันอยู่ที่นี่ แต่ก็ชั่วคราว อาซาวะจับความขัดแย้งนี้ในผลงานที่มีชื่อเสียงที่สุดของเธอ—รูปทรงโลหะที่แขวนอยู่ในรูปแบบชีวภาพที่ทอด้วยเทคนิคที่อาซาวะเรียนรู้จากช่างทำตะกร้าพื้นเมืองในเม็กซิโก รูปทรงเหล่านี้ล้อมรอบและกำหนดพื้นที่ ในขณะที่ยังอนุญาตให้อากาศและแสงไหลผ่านขอบเขตของพวกมันได้อย่างอิสระ พวกมันสามารถมองเห็นและสัมผัสได้ แต่ในบางวิธีกลับไม่มีตัวตนเท่ากับเงาที่ละเอียดอ่อนที่พวกมันสร้างขึ้น พวกมันไม่ใช่ธรรมชาติ แต่พวกมันนำภาษาทางสายตาและจิตวิญญาณของธรรมชาติมาใช้ พวกมันเคารพธรรมชาติและเรียนรู้จากมัน—ทำให้พวกมันเป็นทูตที่มีความหวังสำหรับรุ่นของเรา ในช่วงชีวิตของเธอ อาซาวะมักถูกลดคุณค่าจากนักวิจารณ์ศิลปะที่มีอคติต่อผู้หญิงที่พยายามลดรูปแบบที่เธอทอ เพราะเธอเป็นผู้หญิงที่สร้างสิ่งที่ในความคิดที่ตื้นเขินของพวกเขาดูเหมือนวัตถุหัตถกรรม อาซาวะอยู่เหนือการเข้าถึงของการวิจารณ์ที่ไร้สาระเหล่านั้น ผลงานของเธอไม่จำเป็นต้องการการรับรองอย่างเป็นทางการ; มันเพียงแค่ต้องหาผู้ชมของมัน นั่นกำลังเกิดขึ้นในที่สุดตอนนี้ หกปีหลังจากที่เธอเสียชีวิต แกลเลอรี David Zwirner เพิ่งเซ็นสัญญาเพื่อเป็นตัวแทนมรดกของเธอ ซึ่งจะช่วยนำผลงานของเธอไปสู่ความสนใจระดับโลกที่สมควรได้รับ อาจจะมีผลกระทบไม่แพ้กัน อาซาวะเพิ่งถูกจดจำใน Google doodle เพื่อเริ่มต้นเดือนมรดกชาวเอเชียอเมริกันและชาวเกาะแปซิฟิกในสหรัฐอเมริกา Doodle แสดงให้เห็นรูปปั้นโลหะชีวภาพห้าชิ้นของเธอที่สะกดคำว่า Google โดยมีอาซาวะนั่งอยู่บนพื้นกำลังทอตัว g เล็กๆ สำหรับศิลปินที่กล่าวในปี 2002 ว่าเธอไม่ทันสมัยอีกต่อไปเพราะเธอไม่รู้เรื่องเทคโนโลยี Doodle ของ Google เป็นการยกย่องที่แปลกประหลาด แต่หวังว่าจะช่วยให้แฟนใหม่ๆ ได้รับแรงบันดาลใจจากผลงานของศิลปินที่ความเข้าใจในธรรมชาติของเธอเสนอแรงบันดาลใจเมื่อเราต้องการมันมากที่สุด.

การเอาชีวิตรอดจากความไม่รู้

เกิดในปี 1926 ในเมืองเกษตรกรรมเล็ก ๆ ในแคลิฟอร์เนีย อาซาวะยังเป็นวัยรุ่นเมื่อเธอกลายเป็นหนึ่งใน 120,000 ชาวอเมริกันเชื้อสายญี่ปุ่นที่ถูกจับกุมและถูกส่งไปยังค่ายกักกันอย่างไม่สมัครใจเมื่อสหรัฐอเมริกาเข้าสู่สงครามโลกครั้งที่สอง เธอถูกคุมขังพร้อมกับพี่น้องห้าคนจากหกคนและแม่ของเธอ น้องสาวคนเล็กของเธอซึ่งไปเยือนญี่ปุ่นในขณะที่ครอบครัวอื่นถูกจับกุม ถูกบังคับให้ต้องอยู่ในญี่ปุ่นเพียงลำพัง ขณะที่พ่อของเธอซึ่งเป็นชาวนาอายุ 60 ปี ถูกจับโดย FBI และถูกคุมขังในค่ายที่แตกต่างกัน ซึ่งเขาแยกจากครอบครัวเป็นเวลาสองปี อย่างไรก็ตาม อาซาวะกลับไม่มีความเกลียดชังในภายหลังต่อความยากลำบากที่ประสบในประสบการณ์นี้ เธอยังให้เครดิตกับประสบการณ์นี้ว่าเปลี่ยนแปลงชีวิตของเธอ เนื่องจากมันคือในค่ายกักกันที่เธอได้อุทิศตนเพื่อเป็นศิลปิน.

รูธ อาซาวา อาร์ตส์

รูธ อาซาวา - ไม่มีชื่อ (S.069/90), 1990. ประติมากรรม, ลวดทองแดง. 30.5 × 34.3 × 33.0 ซม. (12.0 × 13.5 × 13.0 นิ้ว). แกลเลอรีไมเคิล โรเซนเฟลด์

มุมมองเชิงสร้างสรรค์ของเธอต่อประสบการณ์ที่ยากลำบากนี้ขยายไปถึงมุมมองของเธอต่อสงครามทั้งหมด หลังจากออกจากค่าย เธอได้เข้าเรียนที่วิทยาลัยครูรัฐมิลวอกี แต่ไม่ได้รับอนุญาตให้สอนในโรงเรียนของรัฐเนื่องจากมรดกญี่ปุ่นของเธอ ความเหยียดเชื้อชาติทำให้เธอเข้าเรียนที่วิทยาลัยแบล็กเมาน์เทนในนอร์ทแคโรไลนา วิทยาลัยแบล็กเมาน์เทนเป็นสถานที่ที่ครูหลายคนจากบาวเฮาส์หลบหนีไปหลังจากถูกไล่ออกจากเยอรมนีโดยนาซี อาซาวะฝึกฝนที่นั่นเป็นเวลาสามปี ทำงานร่วมกับจิตใจที่สว่างที่สุดในด้านศิลปะ สถาปัตยกรรม การเต้นรำ และดนตรี ในสิ่งที่ถูกอธิบายว่าเป็นยูโทเปียทางศิลปะ อาซาวะชี้ให้เห็นอย่างรวดเร็วว่า หากไม่มีภัยพิบัติจากนาซี โรงเรียนเช่นนี้จะไม่มีวันมีอยู่ในสหรัฐอเมริกา มันเป็นเพียงเพราะครูเหล่านี้ถูกขับไล่ออกจากบ้านเกิดของพวกเขาเท่านั้นที่พวกเขายินดีทำงานโดยแทบไม่มีค่าจ้าง ทำการเกษตรและทำอาหารเอง เช่นเดียวกับประสบการณ์ของเธอในค่ายกักกัน เธอมองว่า วิทยาลัยแบล็กเมาน์เทนเป็นตัวอย่างของสิ่งที่น่าทึ่งที่สามารถเกิดขึ้นได้จากการทำให้ดีที่สุดในทุกโอกาสในชีวิต แม้แต่โอกาสที่เจ็บปวดก็ตาม.

รูปปั้นไม่มีชื่อของรูธ อาซาวา

รูธ อาซาวา - ไม่มีชื่อ (S.454/50), 1957. ประติมากรรม, ลวดทองแดง. 40.6 × 47.0 × 43.2 ซม. (16.0 × 18.5 × 17.0 นิ้ว). แกลเลอรีไมเคิล โรเซนเฟลด์

ผู้หญิงน้ำพุ

มุมมองเชิงสร้างสรรค์ของเธอต่อชีวิตทำให้ Asawa เป็นศิลปินที่โดดเด่น เพราะเธอเข้าใจถึงความจำเป็นที่ศิลปะจะต้องมีคุณค่าแก่มนุษยชาติ “การเคลื่อนไหวทางสังคมเป็นการสิ้นเปลือง” เธอกล่าว “มันดีกว่าที่จะทำงานในแนวคิดและพัฒนาต่อไป มากกว่าการทำลายและประท้วงสิ่งที่มีอยู่” หนึ่งในวิธีที่มีผลกระทบมากที่สุดที่เธอพบว่าเป็นการสร้างสรรค์กับผลงานของเธอคือการสร้าง ศิลปะสาธารณะ ในฐานที่อยู่ที่เธอรับมาในซานฟรานซิสโก เธอเป็นที่รู้จักในชื่อ “หญิงสาวน้ำพุ” เพราะน้ำพุหลายแห่งที่เธอสร้างขึ้นทั่วทั้งเมือง น้ำพุที่คนท้องถิ่นรัก Asawa มากที่สุด อย่างไรก็ตาม เรียกง่ายๆ ว่า San Francisco Fountain และมันเป็นตัวแทนของความมุ่งมั่นของเธอต่อความงามเชิงสร้างสรรค์.

รูธ อาซาวะ รายละเอียดของน้ำพุในซานฟรานซิสโกที่จัตุรัสยูเนียน

รูธ อาซาวะ- รายละเอียดของน้ำพุในซานฟรานซิสโกที่จัตุรัสยูเนียน.

น้ำพุถูกสร้างขึ้นในบันไดที่ไม่เด่นชัดซึ่งนำไปสู่สวนเล็ก ๆ ใกล้กับ Union Square เพื่อสร้างมันขึ้นมา อาซาวะได้ทำงานร่วมกับเด็ก ๆ จากทั่วทั้งเมือง โดยเชิญพวกเขามาสร้างแบบจำลองจากดินเหนียวที่แสดงถึงแง่มุมที่พวกเขาชื่นชอบของซานฟรานซิสโก หลังจากที่เด็ก ๆ ทำแบบจำลองเสร็จ อาซาวะได้ให้หล่อแบบดินเหนียวในทองสัมฤทธิ์เพื่อสร้างพื้นผิวต่ำของน้ำพุ อาซาวะกล่าวว่า "เมื่อฉันทำงานในโครงการใหญ่ ๆ เช่นน้ำพุ ฉันชอบที่จะรวมคนที่ยังไม่ได้พัฒนาด้านความคิดสร้างสรรค์ — คนที่ปรารถนาที่จะปล่อยให้ความคิดสร้างสรรค์ของพวกเขาออกมา" น้ำพุซานฟรานซิสโกเป็นสิ่งที่ใคร ๆ ก็อาจพบเจอ มันเข้าใจได้ง่าย และพูดถึงความจริงที่ว่าเราทุกคนอยู่ในนี้ด้วยกัน แม้ว่ามันจะไม่เหมือนกับผลงานที่อาซาวะเป็นที่รู้จักดีที่สุด แต่มันอาจจะเป็นการแสดงออกที่สมบูรณ์แบบที่สุดของศิลปะของเธอ: มันเป็นการแสดงออกทางสุนทรียศาสตร์ที่ตรงไปตรงมาและเต็มไปด้วยความหวัง ซึ่งไม่ได้ถูกนำทางโดยทฤษฎีทางวิชาการ แต่โดยความเข้าใจในธรรมชาติของเรา — ว่าเราทุกคนอยู่ในนี้ด้วยกัน.

ภาพเด่น: รูธ อาซาวา - ไม่มีชื่อ (S.383, สายลวดผูกติดผนัง, ศูนย์เปิด, ดาวหกแฉก, พร้อมกิ่งหกกิ่ง), 1967. ประติมากรรมแขวน—สายลวดทองแดง. ขนาด 46 x 46 x 6 นิ้ว (116.8 x 116.8 x 15.2 ซม.). แสดงที่แกลเลอรีเดวิด ซไวร์เนอร์, 2017.
ภาพทั้งหมดใช้เพื่อวัตถุประสงค์ในการอธิบายเท่านั้น
โดย Phillip Barcio

บทความที่คุณอาจสนใจ

Minimalism in Abstract Art: A Journey Through History and Contemporary Expressions

มินิมัลลิซึมในศิลปะนามธรรม: การเดินทางผ่านประวัติศาสตร์และการแสดงออกในปัจจุบัน

ลัทธิขั้นต่ำได้ดึงดูดโลกศิลปะด้วยความชัดเจน ความเรียบง่าย และการมุ่งเน้นไปที่สิ่งที่จำเป็น โดยเกิดขึ้นเป็นปฏิกิริยาต่อความเข้มข้นในการแสดงออกของขบวนการก่อนหน้า เช่น อับสแตรกเอ็กซ์เพรสชันนิสม์ ลัทธ...

อ่านเพิ่มเติม
Notes and Reflections on Rothko in Paris­ by Dana Gordon
Category:Exhibition Reviews

บันทึกและการสะท้อนเกี่ยวกับรอธโกในปารีส โดย ดาน่า กอร์ดอน

ปารีสหนาว แต่ยังคงมีเสน่ห์ที่น่าพอใจ ความงามอยู่รอบตัว นิทรรศการ มาร์ค รอธโก ที่ยิ่งใหญ่จัดแสดงในพิพิธภัณฑ์ใหม่ที่ป่าบัวโลน สถาบันหลุยส์ วิตตอง ซึ่งเป็นอาคารที่ดูแวววาวและพลาสติกออกแบบโดยแฟรงค์ เก...

อ่านเพิ่มเติม
Mark Rothko: The Master of Color in Search of The Human Drama
Category:Art History

มาร์ค รอธโก: อาจารย์แห่งสีผู้ค้นหาละครมนุษย์

ผู้มีบทบาทสำคัญใน Abstract Expressionism และการวาดภาพสีพื้น, มาร์ค รอธโก (1903 – 1970) เป็นหนึ่งในจิตรกรที่มีอิทธิพลมากที่สุดในศตวรรษที่ 20 ผลงานของเขาสื่อสารอย่างลึกซึ้ง และยังคงทำเช่นนั้นต่อสภาพ...

อ่านเพิ่มเติม
close
close
I have a question
sparkles
close
product
Hello! I am very interested in this product.
gift
Special Deal!
sparkles

My Wishlist

Love it? Add to your wishlist

Your favorites, all in one place. Shop quickly and easily with the wishlist feature!

Hello! You can ask me anything about abstract art or ideelArt!
close