
Ruth Asawa’s Hanging Odes to Natural Forms
ถ้าคุณเคยยืนอยู่ท่ามกลางงานติดตั้งของ Ruth Asawa คุณจะเข้าใจว่ามีศิลปะที่อยู่นอกเหนือจากศิลปะทั่วไป ศิลปะที่สร้างขึ้นไม่ใช่จากทฤษฎี แต่จากการแสดงออกโดยตรง สัญชาตญาณ และความคิดสร้างสรรค์ Asawa สร้างงานที่จับความงดงามลึกลับของธรรมชาติได้ เธอกล่าวว่าได้รับแรงบันดาลใจจาก “การเห็นแสงผ่านปีกแมลง การดูแมงมุมซ่อมแซมใยของมันในตอนเช้า และการเห็นดวงอาทิตย์ผ่านหยดน้ำที่แขวนอยู่ที่ปลายเข็มสนขณะรดน้ำสวนของฉัน” ปรากฏการณ์ธรรมชาติเหล่านี้มีความงดงามในเชิงบทกวี: มันอยู่ที่นี่ แต่ก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว Asawa จับความย้อนแย้งนี้ไว้ในผลงานที่มีชื่อเสียงที่สุดของเธอ—รูปทรงโลหะที่แขวนลอย มีลักษณะคล้ายสิ่งมีชีวิต สานด้วยเทคนิคที่ Asawa เรียนรู้จากช่างสานตะกร้าพื้นเมืองในเม็กซิโก รูปทรงเหล่านี้ล้อมรอบและกำหนดพื้นที่ ในขณะเดียวกันก็ยังปล่อยให้อากาศและแสงไหลผ่านขอบเขตของมันได้อย่างอิสระ พวกมันสามารถมองเห็นและสัมผัสได้ แต่ในบางแง่มุมก็ไม่มั่นคงเหมือนเงาที่บอบบางที่พวกมันทอดเงาออกมา พวกมันไม่ใช่สิ่งธรรมชาติ แต่รับเอาภาษาทางสายตาและจิตวิญญาณของธรรมชาติมาใช้ พวกมันเคารพธรรมชาติและเรียนรู้จากมัน—ทำให้พวกมันเป็นทูตแห่งความหวังสำหรับยุคของเรา ในช่วงชีวิตของเธอเอง Asawa มักถูกวิจารณ์ด้อยค่าจากนักวิจารณ์ศิลปะที่มีอคติต่อผู้หญิง พยายามลดคุณค่าของงานสานของเธอ เพราะพวกเขามองว่างานเหล่านั้นเป็นเพียงงานฝีมือที่ทำโดยผู้หญิงที่ไม่มีความลึกซึ้ง Asawa อยู่เหนือการวิจารณ์เล็กน้อยเหล่านั้น งานของเธอไม่ต้องการการรับรองอย่างเป็นทางการ เพียงแค่ต้องการหาผู้ชมของมัน และนั่นกำลังเกิดขึ้นในตอนนี้ หกปีหลังจากที่เธอเสียชีวิต แกลเลอรี David Zwirner เพิ่งเซ็นสัญญาเป็นตัวแทนมรดกของเธอ ซึ่งจะช่วยนำงานของเธอไปสู่ความสนใจในระดับโลกอย่างที่สมควรได้รับ อาจจะมีผลกระทบเท่าเทียมกัน Asawa เพิ่งได้รับการรำลึกในรูปแบบ Google doodle เพื่อเปิดเดือนแห่งมรดกชาวเอเชียอเมริกันและชาวเกาะแปซิฟิกในสหรัฐอเมริกา Doodle แสดงรูปปั้นโลหะห้าชิ้นของเธอที่สะกดคำว่า Google โดยมี Asawa นั่งทอรูปตัว g เล็ก ๆ บนพื้น สำหรับศิลปินที่กล่าวในปี 2002 ว่าเธอไม่ใช่คนสมัยใหม่อีกต่อไปเพราะไม่รู้เรื่องเทคโนโลยี Doodle ของ Google นี้เป็นเกียรติอย่างแปลกประหลาด แต่หวังว่าจะช่วยเปิดใจแฟนใหม่ ๆ ให้รู้จักงานของศิลปินที่เข้าใจธรรมชาติและมอบแรงบันดาลใจในเวลาที่เราต้องการมากที่สุด
รอดพ้นจากความไม่รู้
เกิดในปี 1926 ในเมืองเกษตรกรรมเล็ก ๆ ในแคลิฟอร์เนีย Asawa ยังเป็นวัยรุ่นเมื่อเธอกลายเป็นหนึ่งในชาวญี่ปุ่นอเมริกัน 120,000 คนที่ถูกจับกุมและถูกส่งไปยังค่ายกักกันเมื่อสหรัฐอเมริกาเข้าสู่สงครามโลกครั้งที่สอง เธอถูกคุมขังพร้อมกับพี่น้องห้าคนจากหกคนและแม่ของเธอ น้องสาวของเธอซึ่งบังเอิญไปเยือนญี่ปุ่นในขณะที่ครอบครัวถูกควบคุมตัว ถูกบังคับให้อยู่ที่ญี่ปุ่นเพียงลำพัง ขณะเดียวกันพ่อของเธอ—ชาวนาอายุ 60 ปี—ถูก FBI จับกุมและถูกคุมขังในค่ายที่ต่างออกไป ซึ่งเขาแยกจากครอบครัวเป็นเวลาสองปี อย่างไรก็ตาม อย่างน่าอัศจรรย์ Asawa ไม่เคยมีความแค้นในชีวิตต่อความยากลำบากที่ประสบ เธอยังให้เครดิตประสบการณ์นี้ที่เปลี่ยนชีวิตเธอ เพราะในค่ายกักกันนี้เองที่เธอทุ่มเทตัวเองเพื่อเป็นศิลปิน

Ruth Asawa - ไม่มีชื่อเรื่อง (S.069/90), 1990. ประติมากรรม ลวดทองแดง ขนาด 30.5 × 34.3 × 33.0 ซม. (12.0 × 13.5 × 13.0 นิ้ว). แกลเลอรี Michael Rosenfeld
ทัศนคติเชิงสร้างสรรค์ของเธอต่อประสบการณ์ที่ยากลำบากนี้ขยายไปถึงทัศนคติของเธอต่อสงครามทั้งหมด หลังจากออกจากค่าย เธอเข้าเรียนที่วิทยาลัยครูแห่งรัฐมิลวอกี แต่ไม่ได้รับอนุญาตให้สอนในโรงเรียนรัฐบาลเพราะเชื้อสายญี่ปุ่นของเธอ การเหยียดเชื้อชาตินี้ทำให้เธอสมัครเข้าเรียนที่วิทยาลัยแบล็กเมาน์เทนในนอร์ทแคโรไลนา วิทยาลัยแบล็กเมาน์เทนเป็นที่ที่ครูหลายคนจากบาวเฮาส์หลบหนีมาหลังจากถูกนาซีขับไล่ออกจากเยอรมนี Asawa ฝึกฝนที่นั่นเป็นเวลาสามปี ทำงานร่วมกับผู้มีความคิดสร้างสรรค์ที่โดดเด่นในศิลปะ สถาปัตยกรรม การเต้นรำ และดนตรี ในสิ่งที่ถูกอธิบายว่าเป็นดินแดนในอุดมคติทางศิลปะ อย่างไรก็ตาม Asawa ชี้ให้เห็นอย่างรวดเร็วว่า หากไม่มีภัยพิบัติจากนาซี โรงเรียนเช่นนี้คงไม่เคยเกิดขึ้นในสหรัฐอเมริกา เพราะครูเหล่านี้ถูกขับไล่ออกจากบ้านเกิด พวกเขาจึงยอมทำงานแทบไม่ได้ค่าจ้าง ปลูกผักและทำอาหารเอง เช่นเดียวกับประสบการณ์ของเธอในค่ายกักกัน เธอมองวิทยาลัยแบล็กเมาน์เทนเป็นตัวอย่างของสิ่งมหัศจรรย์ที่เกิดขึ้นได้จากการใช้โอกาสในชีวิตให้ดีที่สุด แม้แต่โอกาสที่เจ็บปวด

Ruth Asawa - ไม่มีชื่อเรื่อง (S.454/50), 1957. ประติมากรรม ลวดทองแดง ขนาด 40.6 × 47.0 × 43.2 ซม. (16.0 × 18.5 × 17.0 นิ้ว). แกลเลอรี Michael Rosenfeld
หญิงสาวแห่งน้ำพุ
ทัศนคติเชิงสร้างสรรค์ต่อชีวิตทำให้ Asawa เป็นศิลปินที่โดดเด่น เพราะเธอเข้าใจความจำเป็นที่ศิลปะต้องมีคุณค่าแก่มนุษยชาติ “การเคลื่อนไหวประท้วงเป็นเรื่องสิ้นเปลือง” เธอกล่าว “ดีกว่าที่จะทำงานกับความคิดและสร้างสรรค์ต่อไป มากกว่าการทำลายและประท้วงสิ่งที่มีอยู่” หนึ่งในวิธีที่มีผลกระทบมากที่สุดที่เธอพบว่าเป็นการสร้างสรรค์กับงานของเธอคือการสร้าง ศิลปะสาธารณะ ในบ้านที่เธอรับเลี้ยงในซานฟรานซิสโก เธอเป็นที่รู้จักในชื่อ “หญิงสาวแห่งน้ำพุ” เพราะน้ำพุหลายแห่งที่เธอสร้างขึ้นทั่วเมือง น้ำพุที่มีชื่อเสียงที่สุดของเธออาจเป็นน้ำพุรูปนางเงือกที่ตั้งอยู่ที่จัตุรัส Ghirardelli หน้าบริษัทช็อกโกแลต Ghirardelli ที่มีชื่อเสียง น้ำพุที่ชาวเมืองรัก Asawa มากที่สุด อย่างไรก็ตาม เรียกง่าย ๆ ว่า น้ำพุซานฟรานซิสโก และเป็นตัวแทนความมุ่งมั่นของเธอต่อความงามเชิงสร้างสรรค์

Ruth Asawa - รายละเอียดน้ำพุซานฟรานซิสโกในยูเนียนสแควร์
น้ำพุนี้สร้างอยู่ในบันไดธรรมดาที่นำไปสู่สวนเล็ก ๆ ใกล้ยูเนียนสแควร์ เพื่อสร้างน้ำพุนี้ Asawa ทำงานร่วมกับเด็ก ๆ จากทั่วเมือง เชิญชวนให้พวกเขาสร้างแบบจำลองดินเหนียวที่แสดงถึงสิ่งที่พวกเขาชื่นชอบในซานฟรานซิสโก หลังจากเด็ก ๆ สร้างแบบจำลองแล้ว Asawa ให้หล่อแบบดินเหนียวเป็นบรอนซ์เพื่อสร้างผิวด้านนอกต่ำของน้ำพุ Asawa กล่าวไว้ว่า “เมื่อฉันทำงานในโครงการใหญ่ เช่น น้ำพุ ฉันชอบรวมคนที่ยังไม่พัฒนาด้านความคิดสร้างสรรค์ — คนที่อยากปลดปล่อยความคิดสร้างสรรค์ของพวกเขา” น้ำพุซานฟรานซิสโกเป็นสิ่งที่ใคร ๆ ก็อาจพบเจอได้ มันเข้าใจง่าย และบอกเล่าความจริงที่ว่าเราทุกคนอยู่ร่วมกัน แม้ว่าจะไม่เหมือนกับงานที่ Asawa เป็นที่รู้จักมากที่สุด แต่มันอาจเป็นการแสดงออกทางศิลปะที่สมบูรณ์แบบที่สุดของเธอ: เป็นการแสดงออกทางความงามที่ตรงไปตรงมาและเปี่ยมด้วยความหวัง นำทางโดยความเข้าใจในธรรมชาติของเรา—ว่าเราทุกคนอยู่ร่วมกัน
ภาพเด่น: Ruth Asawa - ไม่มีชื่อเรื่อง (S.383, ลวดผูกติดผนัง, กลางเปิด, ดาวหกแฉก, มีหกกิ่ง), 1967. ประติมากรรมแขวน—ลวดบรอนซ์ ขนาด 46 x 46 x 6 นิ้ว (116.8 x 116.8 x 15.2 ซม.) แสดงที่แกลเลอรี David Zwirner, 2017.
ภาพทั้งหมดใช้เพื่อประกอบเท่านั้น
โดย Phillip Barcio





