跳转到内容

购物车

您的购物车是空的

文章: 安德烈·马雷 - 伪装战争

André Mare - Camouflaging the War - Ideelart

安德烈·马雷 - 伪装战争

关于立体主义的讨论若不提及安德烈·马雷,便不算完整。然而即使在专家之间的对话中,这位杰出的法国艺术家和设计师的名字也很少被提起。或许这是因为马雷并非像毕加索或布拉克那样的立体主义方法的开创者。他也不一定是这门艺术的高手,正如他的朋友兼偶尔的合作者马塞尔·杜尚和费尔南·莱热那样。他也不是顶尖的立体主义理论家,如阿尔贝·格莱兹和让·梅青格——《论立体主义》这本立体主义宣言的作者。那么,马雷对立体主义历史的贡献是什么呢?他是第一个将立体主义理论应用于战争艺术的人。伪装艺术或许可以追溯到人类文明的最早时期,但第一次在战争中正式且系统地使用它是在第一次世界大战期间。作为法国陆军士兵,马雷是最早被征召进入伪装部队的人之一。他广泛且成功地运用自己的才能,带领团队开发了许多创新技术。他设计了逼真的假树,内部中空,士兵可以爬进去作为瞭望塔;他为坦克、大炮和帐篷外部涂装,使其从空中看不见;他还设计并制造了假目标。我们今天之所以了解他的所有想法,是因为他在作战期间一直详细记录着自己的经历。他的日记中有详尽的彩色图画,解释他如何利用立体主义技巧将空间中的物体简化为形状、颜色和平面,以迷惑德国飞行员的视线。正如立体主义画作力图捕捉四维现实一样,马雷在战场上创造了视觉欺骗的世界,捕捉了多重不同视角,使得即使在移动中,观察者也无法确定眼前到底是什么。

艺术家对抗艺术家

马雷被征召入伍并不罕见。艺术家一向被召唤服役,和其他公民一样——在某些情况下甚至更多,因为他们的社会地位通常远低于精英阶层。然而非凡之处在于,马雷(以及他的同事费尔南·莱热,他也在法国伪装部队中)不仅仅被安排为战斗员,而是有机会将自己的创造力用于战争。他们不是被要求杀戮,而是被要求保护。这种特殊技能之所以必要,是因为第一次世界大战是首场战场完全暴露于空中的战争。部队和火炮可以在夜间相对安全地移动,但一旦天亮便暴露无遗。马雷理解立体主义视觉语言的迷惑特性,利用这种视觉语言隐藏整个营和重炮部队,常常在夜深人静时进行伪装,第二天夜里又拆除并重新构建所有伪装。

虽然法国是最早征召艺术家担任这一特殊角色的国家,但敌方很快也采用了伪装策略。一场残酷的讽刺上演了:几个月前还在合作推动人类文化进步的艺术家们,突然在战场上成为对手。马雷被征召入法国伪装部队两年后,当时最具影响力的德国艺术家之一弗朗茨·马克调入德国伪装部队。马克是“蓝骑士”派的创始人之一,该派是德国表现主义和抽象艺术发展的关键流派。他是瓦西里·康定斯基的密友,这一点他在自己的战时日记中反复提及,描述将德国帐篷外部变成康定斯基画作的奇异快感。他写道:“从今以后,绘画必须使暴露我们位置的画面足够模糊和扭曲,以至于位置无法被识别。我非常期待看到从六千英尺高空看康定斯基作品的效果。”

战后

尽管第一次世界大战双方的伪装部队都取得了显著成效,但参与艺术家的故事通常结局不佳。弗朗茨·马克在加入伪装部队几个月后被弹片击中身亡,未能得知因其艺术家声誉而已被下令撤离前线。安德烈·马雷则幸存下来,但因在前线接触芥子气而造成永久性肺部损伤。尽管身体状况不佳,他战后仍孜孜不倦地从事绘画和设计工作。他与路易·苏埃共同创立了成功的设计事务所,专注于装饰艺术风格的家具和室内设计。他们的纺织品和家具设计作品现藏于多家重要博物馆。

但在1927年,马雷和苏埃都离开了他们共同创办的公司。除了与新合伙人的创意分歧外,马雷的健康状况也在恶化。从那时起,马雷在生命的最后五年里全身心投入绘画。有趣的是,晚年马雷采用了更少抽象、更具象的绘画风格。他仍然保持略带简约的风格,运用大面积纯色和表现主义的笔触,但将立体主义理论和技巧留在了战场上。他巨大的立体主义遗产主要体现在他的战争日记中,该日记以《安德烈·马雷:战争笔记,1914–1918》为题出版。它展示了现代历史上或许首次有一个艺术运动走出画室,进入战场,以非常真实且关键的方式改造自然和社会。

配图:安德烈·马雷 - 《280加农炮伪装》,战争笔记第2号,1915年。墨水与水彩。安德烈·马雷档案馆/IMEC档案。
所有图片仅供说明用途
作者 Phillip Barcio

您可能喜欢的文章

The Power of Blue: From Historical Masters to Contemporary Abstract Art - Ideelart
Andy Harwood

蓝色的力量:从历史大师到当代抽象艺术

当你看到蓝色时,你有什么感觉?你会把它描述得和听到“蓝色”这个词,或者在页面上读到“蓝色”这个词时的感觉不同吗?色调传达的信息和它的名称传达的信息有区别吗?无论你感觉如何,这种感觉有可能是普遍的吗?还是蓝色对不同的人意味着不同的东西?动物呢?它们会将颜色与情感联系起来,还是仅仅用颜色感受器来生存?这些问题几个世纪以来一直困扰着颜色研究者,在某种程度上,我们今天对这些问题的理解并不比一百年前...

阅读更多
When Art Leaves the Frame: The Nobility of the Artist's Object
Category:Art History

当艺术离开画框:艺术家作品的高贵品质

主要艺术家的地毯、折叠屏风、陶瓷和挂毯如何成为博物馆级收藏品,以及在带回家之前需要了解的事项。 1911年,索尼娅·德洛内为新生儿的婴儿床缝制了一条拼布毯。她借鉴了童年时乌克兰农家记忆中的被子,将布料碎片拼接成不规则的粉色、奶油色、绿色和栗色块。结果如此引人注目,以至于她后来将其装框展出,题为婴儿床毯。这条小毯标志着她从具象转向抽象的决定性转折,并预示了她与罗伯特即将共同发展的奥菲主义作品...

阅读更多
Op Art: The Perceptual Ambush and the Art That Refuses to Stand Still - Ideelart
Category:Art History

视错艺术:感知的伏击与拒绝静止的艺术

在1960年代中期,站在一幅重要的Op Art画布前,不仅仅是看一幅画,而是体验视觉作为一种主动、不稳定的身体过程。 当现代艺术博物馆于1965年在纽约举办反应之眼展览时,这场展览以非凡的力量将视觉抽象带入公众视野。观众遇见了由振动线条、脉动对比、不稳定网格和色彩张力构成的绘画,这些作品似乎在他们眼前不断变化。艺术家如Bridget Riley、Victor Vasarely、Richard...

阅读更多